Server Error Translation
Server Error Translation
Translation server error could result in the delivery of dishes you did not order! It's also commonly used to mean "restaurant". In this particular case, the server itself came explicitly into view; it was mentioned by name! So your granpa was smart. navigate here
It read, Ð¯ Ð“Ð›Ð£ÐŸÐ«Ð™ ÐÐœÐ•Ð Ð˜ÐšÐÐÐ•Ð¦ (I am a Silly American) Anonymous says: July 16, 2008 at 9:08 am Some signs I saw in China last month: "Forbidden to use mobile phone A large part of the problem is like Aeon said- it's the people who program tranlator software improperly or too narrowly, and secondly (most important), the people going with the spelling Why thank you for your flattery, but it was more like ten, a hundred thousand. Perhaps you just weren't cut out for the proofreading job. http://boingboing.net/2008/07/15/chinese-restaurant-c.html
Translate Server Error Snopes
Even when it's in your language and the sign is for your business. says: February 5, 2010 at 09:37 Only a thousand years? Reply Pete says: October 6, 2008 at 13:05 The answer is not to omit the SQL or whatever tech-speak is relevant. delphine says: July 16, 2008 at 4:05 am #9 Bubbleman: As pointed out by #4 Noah, the Chinese part é¤åŽ… literally means "dining hall".
Reply har har har says: January 5, 2011 at 20:31 this is hilarious. Translation Errors C++ Get min / max value of a static array at compile time What is way to eat rice with hands in front of westerners such that it doesn't appear to Join them; it only takes a minute: Sign up Here's how it works: Anybody can ask a question Anybody can answer The best answers are voted up and rise to the share|improve this answer answered Jan 15 '14 at 5:03 senshin 253214 +1, Thanks very much –Kabir Pradeep Jan 15 '14 at 5:05 add a comment| up vote 0 down
The authors of the translation software might design their tool to avoid certain terminology and word choices over others or to silently censor certain messages. Engrish For example, I speak Japanese, fairly well. There are some, though, who put things like this into English (for example) because it just "looks cool! A translator jumped on to facilitate the call. "We assembled everything according to spec," the supervisor insisted via the translator. "We even followed Herr Schwierigkeitmacher's special instructions regarding the Fett." "But
Reply Chris Samuel says: June 24, 2009 at 23:04 I'm afraid "Chinese sucks" ignorance of Evolution and Natural Selection appears to match their ignorance of Chinese science and technological innovations over http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/4702.html and they even didn't know they'd lost their internet connection? Translate Server Error Snopes The only FET that makes sense to go on this circuit board! Translation Fails Anonymous says: June 15, 2009 at 8:41 am Westfield and West Springfield, Mass.
Menu and widgets Search for: Select languageEnglishFrançaisItalianoPortuguêsEspañolLearn moreAbout Multilizer About Translation Blog Popular posts How to Use Facebook Translate Button How to Publish a PDF File on Facebook Timeline? check over here Reply Alanna says: September 9, 2008 at 10:41 Dan - how does that not ever occur to anyone? Within a few days, though, most of the units had malfunctioned. I sometimes give my students the spelling of a word, write it ON THE BOARD, say "this is how you spell --", and 5 minutes later, I still see them writing Chinglish
Are YOU smart? For many people, that's all they want. themindfantastic says: July 15, 2008 at 11:04 pm This begs to be franchised out! http://onepointcom.com/server-error/server-error-in-application-default-web-site-virtual-server.html Reply Pingback: Machine Translation: Errors Galore Pingback: "What's in a name?
Real language professionals wouldn’t make such careless mistakes and they can apply the human factor that machines can’t. It turns out they said "small car" Anonymous says: March 18, 2010 at 1:52 pm I would totally eat at a restaurant chain called "Translate Server Error." I can hear the It also has a translation backend server to which it sends the text.
Flux grease- that's the only type we work with here." Val put down the telephone receiver for a moment to facilitate a proper facepalm.
This copter blows traditional models out of the water: it includes everything you need to actually build your own hexacopter, and then pilot it like a pro, too.The construction is complicated Well, you'll just have to try it and find out. Comments Comment #1 May 13, 2016 at 10:47am frodeste created an issue. Secretary of State Hilary Clinton and Russian foreign minister Sergey Lavrov, Ms.
F-E-T. And their Short Stack Overflow is to die for. So the resulting error message was ‘TRANSLATE SERVER ERROR' instead of the requested translation - classic. weblink http://mrjam.typepad.com/diary/2008/07/speak-fluent-si.html Anonymous says: July 16, 2008 at 8:49 am Knowing somebody with the actual knowledge of the language not necessarily helps.
You'd think you'd notice that your business name had one too many letters or your phone number was wrong. If you know what language you're translating from, pick it; or, alternatively, just select "Detect Language" Click on the URL in the box on the right side of the page, which The spell check thing is weird though. What game is this?
This class of error is extremely widespread. O'Hara on Akamai and SSLArchives September 2010 October 2009 August 2009 July 2009 April 2009 February 2009 January 2009 December 2008 October 2008 September 2008 August 2008 July 2008 June 2008 Post navigation Previous Previous post: Using Machine Translation? Some examples: On the express checkout line in Wallmart: "12 points (manufactured items) or fewer" In an apartment building corridor there was something like this: "In accord with the rule department
When fed somewhat ungrammatical and abbreviated they tend to produce a result so convoluted and obfuscated that it can be understood only by translating it back into English. His head engineer, Schwierigkeitmacher, would be visiting to the plant to ensure everything was in order. "Make sure they know to take extra care of the FET," Val cautioned, naming a The first test units of Val's major new product were about to hit production. I've been living in Japan for over ten years, but I've never seen such an another planet level's mistake.
Automatic translation quality check would have detected the error. Every month, Geek Fuel will assemble a box of goodies with a value of $50 or over. Clinton gave Mr. How can we translate shortcode based blocks?
Another prerequisite is that you should also be able to access Multiterm from the SDL TMS application server. With any connection issues you should verify these settings and make sure they are correct. Providing you have the permission you can access this page by selecting Setup > Terminology > Terminology Database > Select Termbase. Lavrov a present representing a "resetting" of the relationship between those countries.
The associated Archive log files are prefixed with the date and time of the last entry in the log file.